難得在"攝影家手札"大放厥詞,
因為打很久,還是貼下來留念吧!
--------------------------------
哇!
難得兩位都是小弟所尊敬的攝影人!
請容許小弟也加入討論,
表達一點點個人的看法,
如果有不對的,
歡迎兩位指正喔!^^
-------------
首先我相反的以為文字還太含蓄了哩!^^
(哇咧....兩位不要一起開扁我喔!^^)
影像雖有其共通性,透過共通的經驗來傳遞作者的訊息,
觀賞者也藉此接收訊息,期望能得到作者所傳達的訊息。
不過傳遞端跟接收端總會因為文化的差異,歷練的不同等等因素,
造成想要傳遞的跟對方接收的產生誤差,
這個問題其實不只在攝影這個媒介中發生,
在各個藝術領域也都有類似的現象,
比較明顯的像是音樂,
相信各位都會有某種古典音樂無法詳盡的瞭解其中較為深刻的意涵,
或是對當前的流行搖滾、重金屬等音樂無法欣賞理解的經驗。
同樣的文學也有這類的問題,
像是不同地區的俚語,或是最近網路文學中的注音文、火星文...等等。
也常常讓人看的頭昏!
走進美術館,總希望有導覽,
甚至在前往以前趕緊翻閱書籍惡補一番......
---------------
回到影像的主題,
在西方的美術歷程中,這個問題也嘗試著想要解決,
不過在東方卻已經有一條出路了!
那就是在繪畫上提詩詞!
古代的文人雅士往往在完成一幅畫作以後,
為了讓自己的意念更精準的傳遞,
就會提上一首詩詞,
來表明自己的心境,
畫出青菜蘿蔔,提詩表示嚮往清淡純樸的生活;
畫出古拙蒼松,提詩表示傲然天地的胸懷;
當然高手還是可以透過細膩的觀察,配合各種影像元素來瞭解作畫者的用意,
不過古文人還是把"讓對方明白、避免誤差"當作自己的責任看待。
白居易相傳在寫完一首詞以後,
要把作品帶到市集上念給老太太聽,
如果發現對方聽不懂,
就立刻修改,
期望達到雅俗共賞的地步!
---------------------
攝影來自西方,
深受西洋美術的影響,
一直以影像不設文字為佳,
這當然是所有影像創作者的目標,
(古代希望做到"詩中有畫、畫中有詩"的地步)
不過面對文化背景差異各有不同的群眾,
大家還是不免的提上詩句。
------------------------
回到這幾幅作品上,
第一幅小弟有看見那個木頭上的心形空洞,他讓小弟立刻感受到一個浪漫的愛心,不過卻是一個空洞的愛心~~~讓人覺得很心疼!
第二幅是一個女子和水瓶,立著的白開水好像很無味,倒著的女子似乎很無奈~~~同樣讓人心疼!
第三幅好像是一個人影,(當時並沒看出是兩個人影親吻...>"<)孤單的身影也讓人心疼!
所以小弟所接收的訊息很連貫一致!
可惜也沒能完全接收到作者的初衷!
如果可以在圖片上佐以文字,
相信就不至誤差了!
-------------------
小弟曾與幾位同好閒談時,提到:
攝影和其他的各種藝術形式,
他們只是表現的方式不同,
本質都是相通的,
所以很多文學家或是音樂家一旦踏入攝影,往往立刻便有很深刻細膩的作品出現,
(像是本站常出現的向雲前輩本是文學家,AMP前輩本是音樂家)
原因就在於他們在另一個領域已經磨練出這樣細膩的洞察力以及感情了!
(國畫大師溥儒的學生甚至初入門時不接觸紙筆,先讀書哩!)
kandingwu5044大大也不自限於攝影,
利用繪圖軟體豐富您的影像,
正是創作者的胸襟哩!
(當然影像創作並不適用於紀實攝影範疇)
--------------
總結來說,
小弟以為攝影同好不可排斥影像創作,
立志讓自己的影像可以直指人心固然是大家的目標,
若回歸"創作的目標乃在於感動人心"的前提下,
加入文字亦無不可,
甚至在避免誤解的原則中成為一種負責任的態度。
-------------
在圖片上加入文字並非易事, 他還牽扯到文字藝術以及應用美術中的版面設計,
如果用的好,那真是如虎添翼,如果用的不好,那反而會畫虎類犬了!
宜謹慎用之才是!
(例如小弟在修習傳統水墨畫時,老師曾經對文句的內容、字體、大小、長短字數、書寫位置、用印位置....等都有詳盡的解說要求,無奈小弟資質魯頓,無法得其真髓,實為遺憾!)
============
以上僅為小弟淺見,
有任何的意見小弟願意欣然接受,
歡迎批評指教!
(只是不好意思借用了Isis_s大大的版面放肆了!)
=======
以上發表於攝影家手札Isis_s之作品【給你, 親愛的】中的回覆,
原文網址:
http://dgphoto.photosharp.com.tw/DGPHOTO/ViewPublish.aspx?PublishId=49937


承蒙阿晚小姐同意慷慨出借照片,
以供文字對照查閱欣賞!!
特此表達感激!!^^




arrow
arrow
    全站熱搜

    pgmejo3 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()